ПЕРЕВОДЫ

·                       Бюро переводов  предлагает услуги по письменному переводу текстов и документов различной тематики. Кроме того, при необходимости наше бюро переводов готово выполнить полное форматирование перевода документов "один к одному" - то есть письменный перевод будет иметь тот же вид, что и оригинальный документ.
··         
·          Главная задача бюро переводов  - предоставление качественных услуг письменного перевода нашим клиентам. Наше бюро переводов - это профессиональные переводчики, специалисты в своей области с большим стажем работы. Бюро переводов готово выполнить любые пожелания заказчика касательно качества письменного перевода, стиля и соблюдения в переводе определенной терминологии.

·        Языки и тарифы в бюро переводов
·         
·        Перевод текста на/c Английский язык: - от 330 рублей
·        Перевод текста на/c Немецкий от: - от 450 рублей
·        Перевод текста на/c Французский: - от 450 рублей
·        Перевод текста на/c Итальянский: - от 450 рублей
·        Перевод текста на/c Испанский: - от 600 рублей
·        Перевод текста на/c Другие языки: - договорная
·        Редактура: - договорная
·        Верстка: - от 100 рублей за страницу оригинала
·         
·        Письменный перевод:
·        Мы предлагаем широкий спектр услуг письменного перевода с английского языка на русский язык и с русского на английский.
·        На сегодняшний день существует множество компаний предлагающих в web сети свои услуги письменного перевода с английского языка на русский язык и с русского языка на английский. Невольно возникает вопрос, как выбрать среди этого множества именно то, что вам нужно? В первую очередь вам следует руководствоваться тремя составляющими: качество перевода, скорость перевода и, конечно же, цены за услуги. Открыв наш web сайт, вы обнаружите все эти составляющие в наиболее оптимальной форме. Почему вам следует отдать предпочтение именно нашему сайту?
·         
·        В первую очередь необходимо отметить, что в нашей команде собрались профессионалы, специализирующиеся именно на письменном переводе с английского языка на русский и с русского языка на английский, что является важным фактором и позволяет нам с максимальной точностью и достоверностью перевести текст оригинала.
·         
·        Еще одним преимуществом нашей работы является оперативность. Мы осуществим за довольно короткий срок письменный перевод текста большого объема . Кстати, мы также предлагаем значительные скидки на перевод такого текста, что существенно сэкономит ваши затраты.
·         
·        Перевод сайтов:
·        Перевод сайта на английский язык поможет повысить имидж компании и способствует в успешном продвижении на международном рынке.
·        В Интернете появляются все больше сайтов, предлагающих различные услуги практически в каждом виде деятельности. Доказано, что это является прекрасным вложением ваших средств, а также эффективным способом расширить ваш бизнес и привлечь новых клиентов. Таким образом, актуальность перевода вашего сайта на иностранный язык является несомненной.
·         
·        Английский язык является наиболее распространенным языком в web сети. Поэтому перевод вашего сайта с английского языка на русский язык и с русского языка на английский является необходимым условием для вашей успешной деятельности и продвижения на международном и российском рынке. Также необходимо отметить, что сайт является вашей «визитной карточкой», с которой каждый желающий может ознакомиться в интернете. Таким образом, от качества перевода вашего сайта зависит очень много факторов.

·        Е-translation предлагает вам весь спектр переводческих услуг - перевод контента сайта, последующая лингвистическая поддержка сайта. Также мы предлагаем перевод отдельных баннеров, кнопок на сайте.
·         
·        Иностранная версия вашего сайта может не только привлечь зарубежных посетителей, но и предоставит прекрасную возможность продвижения вашего сайта в самых популярных поисковых системах мира.
·         
·        Литературный перевод:
·        Если вы хотите в точности передать авторский стиль и язык при переводе произведения с/на английский, вы можете полностью положиться на нас.
·        Перевод художественной, публицистической и научно-популярной литературы является наиболее сложным видом письменного перевода, поэтому мы выделили его в отдельный раздел. Сложность литературного перевода заключается в том, что переводчик должен обладать некоторыми литературными навыками.
·         
·        Порой нам приходится обращаться за помощью к литературоведам и публицистам для уточнения некоторых спорных моментов. Художественный текст можно интерпретировать по-разному, так как у каждого автора есть свой определенный стиль. Однако мы стремимся к точности передачи авторского стиля при переводе текста с/на английский язык, поэтому литературный перевод требует дополнительной тщательной переработки и консультирования со специалистами-литературоведами.
·        Наши специалисты имеют многолетний опыт работы с различными издательствами. Поэтому вам необходимо лишь сделать у нас заказ, а об остальном мы позаботимся сами.
·         
·         ·        Дополнительные услуги:
·        Сюда входит редактирование текста, проверка уже переведенного текста, набор текста в различных форматах, написание статей и рефератов.